La langue luxembourgeoise

L'auteur de langue natale luxembourgeoise occupa les fonctions de CEO d'une banque étrangère au Grand-Duché. Il créa en Lorraine un centre de formation professionnel agréé, sous statut associatif, dédié aux travailleurs frontaliers. Parallèlement à cette activité, il enseigna le luxembourgeois dans les milieux professionnels de la santé et de la banque au Luxembourg et d'une façon plus générale en Lorraine dans divers centres de langue: Cefep, les Greta, auprès de diverses entreprises et enfin accessoirement à l'école de commerce de l'Université de Metz.
Amicalement vôtre, Francis ANDRE (-CARTIGNY)
L'auteur
L'auteur de langue natale luxembourgeoise occupa les fonctions de CEO d'une banque étrangère au Grand-Duché. Il créa en Lorraine un centre de formation professionnel agréé, sous statut associatif, dédié aux travailleurs frontaliers. Parallèlement à cette activité, il enseigna le luxembourgeois dans les milieux professionnels de la santé et de la banque au Luxembourg et d'une façon plus générale en Lorraine dans divers centres de langue: Cefep, les Greta, auprès de diverses entreprises et enfin accessoirement à l'école de commerce de l'Université de Metz.
Amicalement vôtre, Francis ANDRE (-CARTIGNY)
Comment lire et écrire la langue luxembourgeoise
Bref aperçu de la grammaire luxembourgeoise :
Toutes les lettres se prononce et s'écrivent comme on les entend.
Tous les substantifs (nom, prénoms, objets etc.) prennent une majuscule.
Les verbes, adverbes, adjectifs etc. ne prennent pas de majuscules, sauf si le mot commence la phrase.
Cependant certaines lettres allemandes telles que sch, z, v etc. se prononcent à l'allemande.
Enfin tout lettre n en fin de mot s'efface à l'écrit et ne se prononce pas à l'oral, sauf devant les mots commençant par d, t, z et h. (Règle de l'Eiffel).
